Have you ever asked the Taiwanese why they behave the way they do? Think about all those strange customs, superstitions and commonly held beliefs that you can't quite wrap your head around.
If you do this frequently, you might often receive this answer:
没有為什麼 or "MeiYou WeiShenMa"
It literally translates as "There is no why." But why would someone answer like this?
Well, Taiwanese sometimes don't question things the way we do. Kind of like saying, well that's just the way things are. No need to ask questions...
Well, this site's challenge and goal is to disprove this expression. There must be a why! Not only must there be whys but also whos, whats, whens, wheres and hows. The answers are out there lurking in the streets, homes, landscape and cyberspace that is Taiwan!
0 comments:
Post a Comment